Perde

by Jeanruaz Group

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €7 EUR  or more

     

1.
Jean (Lyrics by Robert Burns) Of all the ways the wind can blow I dearly like the west For there the bonnie lassie lives, The lassie I love best: There wild woods grow, and rivers flow And many a hill between; But day and night my fancy's flight Is ever with my Jean And I see her in dewy flowers, I see her sweet and fair I hear her in tuneful birds, I hear her charm the air: There is not a bonnie flower that springs By fountain, shaw, or green; There is not a bonnie bird that sings But reminds me of my Jean
2.
Parole senza compagnia Music & Lyrics by Jean-Daniel Granruaz Ti sto chiamando, ascoltami.
 Ti guardo, ma tu sei nei sogni tuoi. Ti sta cercando il cuore mio .
Nel sangue e nella voce amore mio. Vicino a te tu dove sei? Parole senza compagnia. La notte, sì ti porterà.
 Distante tu da me, nelle parole mie. Ascolta, dico, parlo a te.
 (Ti chiedo) Accoglimi in silenzio. Nei pensieri tuoi. Vicino a te. Tu dove sei? Parole senza compagnia. Non far rumore, dammi te.
 Il tuo silenzio basta, sento solo te. Tu dormi, dormi accanto a me.
 Negli occhi tuoi la primavera senza me. Vicino a te tu dove sei? Parole senza noi…
3.
Perde Lyrics & Music by Jean-Daniel Granruaz Perde la coriera, perde la memoria. Perde la fin de tüa lungia storia. Perde i menüc, perde la paziënza. Perde la fede y jumé la funziun. Perde l’control, perde la confidënza. Perde la ciasa, la fortüna, tüa speranza. Perde l’pëis, perde i nerf.
Perde la lerch por n scior implö. Perde l’jüch, perde la sugada.
Perde la cherstiana, co ne l’é mai stada. Perde la forza da sté n pü’da sú. Perde la cosciënza de nöt sön trú. mai mai perde - no perde Perde la leziun, la bursa dai stüdi.
Perde la fede, che n dé podessun perde i crüzi. Perde l’emoziun, la mosöra y l’cé. Perde la familia por laorè düt l’dé. Perde parores, perde tò ladin.
Perde les plümes de nosc bel cunfin. mai mai perde - no perde
4.
A Safe Place Lyrics & Music by Jean-Daniel Granruaz I tried so hard,
and couldn't find you. This place is hidden, in my soul so deep. I close my eyes
and try to fly high. With so many colors will I find the right tune. Somié y odëi 
Le mer y les ares Pordenè mi fai
 Ciafè tl chît
 L'ambria che iö chirî n’ê nia la mia The more i see you the more i want you. Somehow this feeling just grows and grows. A work of beauty and i belive in you.
 A misty memory flies me to the moon. Somié y odëi 
Le mer y les ares Pordenè mi fai
 Ciafè tl chît
 L'ambria che iö chirî n’ê nia la mia
5.
6.
Monn tla Löm Sce tö ess tôrt da dí ch' to cör jonn ne stá mai chit, três vën chirit vign' pic´minüt da me Sce tö ess tôrt da dí che l' monn s'oj três enćër te, tö enćër me cina che al vën löm 'nlo lascia che al sii 'nsciö desche al mo vën enmont cina che al m' aspeta löm En rü de soms tai nìi la vita s' stá tan saurí t' en gran plomin, ponü è mio monn Oh, ponüda dlungia me cuntemo che frëit ne n' el mai sté Sce tö ess tort da dí ch' to cör m'o no mo lascé, podess fà me i sá che enzai m' aspeta löm
7.
The Hope Lyrics & Music by Jean-Daniel Granruaz Yö sun ruve t' ega No avai tama dal amur Tö t' as tut mi cör Est bona d' ester ledia Sce t' en jisses tl nia est en record da me lasce essest tö en record da me lasce T' as tut mi cör Est bona d' ester ledia Degügn da cuntè para ma jö dassu Degügn da ji para na condiziun che fej me Iö aspetara che te vegnes indo Oh Baby Me portaras to amur T' as tut mi cör Est bona d' este ledia
8.
Löm Ah ch'i vëghi pa le ci bel bröm cambié è le tomp Ah ch'i sonti 'ndô la liberté cambié è le monn Cô che i crëii è döt ma bröm, canche i prëii è döt gran löm Sc' al è vëi è döt ma bröm Cô che i crëii è döt gran löm
9.

credits

released August 8, 2015

license

all rights reserved

tags

about

Jeanruaz Group Italy

Jean writes songs in *Ladin, English and Italian, or a combination (A Safe Place). Sounds from the Ladin language, often considered Portuguese-like, are used (Perde) to create little muddles with the taste of samba or bossa nova.

*An old alpine Rhaeto-Romance language spoken by about 60,000 people, mainly in the Dolomite Mountains of Northern Italy.
... more

contact / help

Contact Jeanruaz Group

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Report this album or account

If you like Jeanruaz Group, you may also like: