1. |
Jeanruaz - Jean
03:53
|
|||
Jean (Lyrics by Robert Burns)
Of all the ways the wind can blow
I dearly like the west
For there the bonnie lassie lives,
The lassie I love best:
There wild woods grow, and rivers flow
And many a hill between;
But day and night my fancy's flight
Is ever with my Jean
And I see her in dewy flowers,
I see her sweet and fair
I hear her in tuneful birds,
I hear her charm the air:
There is not a bonnie flower that springs
By fountain, shaw, or green;
There is not a bonnie bird that sings
But reminds me of my Jean
|
||||
2. |
||||
Parole senza compagnia Music & Lyrics by Jean-Daniel Granruaz
Ti sto chiamando, ascoltami.
Ti guardo, ma tu sei nei sogni tuoi.
Ti sta cercando il cuore mio
.
Nel sangue e nella voce amore mio.
Vicino a te tu dove sei?
Parole senza compagnia.
La notte, sì ti porterà.
Distante tu da me, nelle parole mie.
Ascolta, dico, parlo a te.
(Ti chiedo)
Accoglimi in silenzio. Nei pensieri tuoi.
Vicino a te. Tu dove sei?
Parole senza compagnia.
Non far rumore, dammi te.
Il tuo silenzio basta, sento solo te.
Tu dormi, dormi accanto a me.
Negli occhi tuoi la primavera senza me.
Vicino a te tu dove sei?
Parole senza noi…
|
||||
3. |
Jeanruaz - Perde
04:24
|
|||
Perde Lyrics & Music by Jean-Daniel Granruaz
Perde la coriera, perde la memoria. Perde la fin de tüa lungia storia.
Perde i menüc, perde la paziënza. Perde la fede y jumé la funziun.
Perde l’control, perde la confidënza. Perde la ciasa, la fortüna, tüa speranza.
Perde l’pëis, perde i nerf.
Perde la lerch por n scior implö.
Perde l’jüch, perde la sugada.
Perde la cherstiana, co ne l’é mai stada.
Perde la forza da sté n pü’da sú. Perde la cosciënza de nöt sön trú.
mai mai perde - no perde
Perde la leziun, la bursa dai stüdi.
Perde la fede, che n dé podessun perde i crüzi.
Perde l’emoziun, la mosöra y l’cé. Perde la familia por laorè düt l’dé.
Perde parores, perde tò ladin.
Perde les plümes de nosc bel cunfin.
mai mai perde - no perde
|
||||
4. |
Jeanruaz - A Safe Place
04:27
|
|||
A Safe Place Lyrics & Music by Jean-Daniel Granruaz
I tried so hard,
and couldn't find you.
This place is hidden, in my soul so deep.
I close my eyes
and try to fly high.
With so many colors will I find the right tune.
Somié y odëi
Le mer y les ares
Pordenè mi fai
Ciafè tl chît
L'ambria che iö chirî n’ê nia la mia
The more i see you the more i want you.
Somehow this feeling just grows and grows.
A work of beauty and i belive in you.
A misty memory flies me to the moon.
Somié y odëi
Le mer y les ares
Pordenè mi fai
Ciafè tl chît
L'ambria che iö chirî n’ê nia la mia
|
||||
5. |
Jeanruaz - Agadir
05:14
|
|||
6. |
Jeanruaz - Monn Tla Löm
04:51
|
|||
Monn tla Löm
Sce tö ess tôrt
da dí ch' to cör jonn
ne stá mai chit, três vën chirit
vign' pic´minüt da me
Sce tö ess tôrt
da dí che l' monn s'oj
três enćër te, tö enćër me
cina che al vën löm
'nlo lascia che al sii
'nsciö desche al mo vën enmont
cina che al m' aspeta löm
En rü de soms tai nìi
la vita s' stá tan saurí
t' en gran plomin, ponü è mio monn
Oh, ponüda dlungia me
cuntemo che frëit ne n' el mai sté
Sce tö ess tort
da dí ch' to cör m'o
no mo lascé, podess fà me
i sá che enzai m' aspeta löm
|
||||
7. |
Jeanruaz - The Hope
02:47
|
|||
The Hope Lyrics & Music by Jean-Daniel Granruaz
Yö sun ruve t' ega
No avai tama dal amur
Tö t' as tut mi cör
Est bona d' ester ledia
Sce t' en jisses tl nia
est en record da me lasce
essest tö en record
da me lasce
T' as tut mi cör
Est bona d' ester ledia
Degügn da cuntè para
ma jö dassu
Degügn da ji para
na condiziun che fej me
Iö aspetara che te vegnes indo Oh Baby
Me portaras
to amur
T' as tut mi cör
Est bona d' este ledia
|
||||
8. |
Jeanruaz - Löm
03:35
|
|||
Löm
Ah ch'i vëghi pa le ci bel bröm
cambié è le tomp
Ah ch'i sonti 'ndô la liberté
cambié è le monn
Cô che i crëii è döt ma bröm,
canche i prëii è döt gran löm
Sc' al è vëi è döt ma bröm
Cô che i crëii è döt gran löm
|
||||
9. |
Jeanruaz - Love is real
02:45
|
Jeanruaz Group Italy
Jean writes songs in *Ladin, English and Italian, or a combination (A Safe Place). Sounds from the Ladin language, often
considered Portuguese-like, are used (Perde) to create little muddles with the taste of samba or bossa nova.
*An old alpine Rhaeto-Romance language spoken by about 60,000 people, mainly in the Dolomite Mountains of Northern Italy.
... more
Streaming and Download help
If you like Jeanruaz Group, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp